前二篇介紹亞美尼亞釀葡萄酒的古老歷史,這篇要介紹的是亞美尼亞文字的創造、與首都葉綠凡收藏古代亞美尼亞各種手稿(特別多的是宗教書籍)的手稿博物館Matenadaran〜

手稿博物館Matenadaran的外觀:

DSC08657R.jpg

發明亞美尼亞字母

手稿博物館的正式名稱是"Mesrop Mashtots古代手稿機構"(Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts),一般就稱為"Matenadaran"〜這個字就是亞美尼亞的"手稿博物館"的意思。那Mesrop Mashtots是誰?為何手稿博物館用他名字命名?

聰明的讀者大概猜到Mesrop Mashtots(362-440A.D.)就是博物館門口這位雕像〜

Mesrop Mashtots是西元4-5世紀初發明亞美尼亞書寫文字的學者,因此他雕像旁的那塊石板上的字母就是亞美尼亞字母,旁邊跪著的是他的學生:

DSC08661R.jpg

亞美尼亞文到底屬於哪一個語系一直都是學者無法說清楚的謎!亞美尼亞在Mesrop Mashtots發明書寫文字前,使用的是類似亞述的楔形文字,這是源於西元前6-9世紀的烏拉爾圖王國使用的文字。比如說在烏拉爾圖建立的凡城(現在的土耳其東部)城牆上還看的到這樣的文字;另外在烏拉爾圖建立的亞美尼亞首都葉綠凡附近的古城Erebuni奠基石也是以楔形文字書寫。

凡城城堡的烏拉爾圖石刻文字:

DSC05763R.jpg

Erebuni建城奠基石的楔形文字(維基百科下載):

800px-Urartian_language_stone,_Erebuni_museum_3-2012-23-03.png

當亞美尼亞在西元301年立基督教為國教後,最重要的事是要將聖經翻譯為亞美尼亞文。可是位於歐亞草原,與波斯,跟兩河流域十字路上的亞美尼亞向來是跟亞述或波斯等鄰居借用楔形文字來拼寫亞美尼亞語;所以當要翻譯希臘文或希伯來文聖經到亞美尼亞文的時候,教會發現用楔形文字沒法正確拼出許多亞美尼亞語的發音。

出身貴族家庭的Mesrop Mashtots學問豐富,曾經在波斯國王的宮廷擔任波斯文跟希臘文的翻譯。他後來決心到修道院修行,潛心研讀聖經的他發現即使在修道院生活也不安定,因為夾在波斯(薩珊帝國)與羅馬帝國之間的亞美尼亞飽經兩大強權侵略搶來搶去,亞美尼亞人幾乎喪失民族信心與民族認同,因此深深覺得應該要透過自己的文字來傳道跟記錄自己的文化與歷史。

在得到國王與教會的支持下,Mesrop Mashtots花了很多時間才在西元405年正式完成發明書寫的亞美尼亞字母。原先有36個字母,後來又加了2-3個,現在有39個字母。

Matenadaran手稿博物館展示的亞美尼亞字母花體字(網路下載):

armenian-alphabet_zrne0z.jpg

亞美尼亞字母除了按亞美尼亞語拼音發音外,也代表數字(有點像古羅馬字數字的使用的意思),下面這個表比較清楚(網路下載):

Armenian-alphabet-numbers.png

手稿博物館的收藏

Matenadaran手稿博物館收藏有超過17000件從西元6世紀到近代的手繪手稿、與早期的印刷書,其中大多數宗教與歷史相關的手稿是從亞美尼亞最早的大主教堂〜建於西元四世紀〜的Etchmiadzin主教堂的圖書館移轉過來的。對研究歷史、宗教、藝術等等的人這裡不僅是博物館,也是圖書館,也是研究中心。

我特別喜歡有插圖的手稿,所以這篇簡單分享一些有插圖的書頁,並附註簡單說明:

博物館裡最早的聖經封面之一(象牙雕刻,西元6世紀):

DSC08730R.jpg

下面這個很有意思,這是福音書的目錄頁。仔細看空白的地方還有字,這是重複使用之前已經寫過的羊皮,試著把之前的字刮抹掉,重新用更重的顏色寫上畫上之後的內容!在古代羊皮紙很貴,所以有時會這樣做,稱為"Palimpsest"(意思是"再次抹掉"),手稿博物館的這個書頁是10世紀的聖經重寫在5世紀的舊羊皮紙上面:

DSC08741R.jpg

下面兩個照片是一樣的聖經故事但繪畫風格迥異〜兩張照片內容一模一樣,書頁左邊是天使加百列跟瑪麗亞報喜(處女懷孕),書頁右邊是聖母瑪麗亞在馬槽生下耶穌基督、與三位智者來朝見耶穌基督。我比較喜歡大不里士的版本,裡面瑪麗亞是不是跟我們民間的媽祖有點像?

這個是西元14世紀當時仍是伊兒汗國的首都大不里士附近的亞美尼亞人的福音書:

DSC08739R.jpg

另一個是西元15世紀在今天土耳其東部的凡城的聖十字教堂的福音書:

DSC08799R.jpg

下面是另一個中世紀的福音書的目錄頁,有沒有發現像是教堂建築的門上鼓室有兩個像是太陽升起的笑臉,很可愛:

DSC08728R.jpg

福音書的目錄頁是亞美尼亞聖經很精細的部分,下面這本也非常細緻(17世紀):

DSC08818R.jpg

說到福音書的目錄頁,12-13世紀在土耳其東南部的稱為西里西亞(Cilicia)的亞美尼亞王國有位Toros Roslin(1210-1270A.D.)被公認是亞美尼亞歷史上最厲害的福音書畫家。

手稿博物館前面有一排亞美尼亞歷史上重要的藝術、文學、宗教人物雕像,下面這位就是Toros Roslin的雕像(維基百科下載):

800px-Roslin_statue_(Matenadaran).jpg

Toros Roslin的福音書細節比其他人的更高,顏色更鮮豔卻柔和,另外還融合了歐洲西方畫風與東方的波斯風格。他的作品被歐美各大博物館收藏,版主順便從網路下載2頁分享:

640px-T%5Coros_Roslin_(Armenian,_active_1256_-_1268)_-_Canon_Table_Page_-_Google_Art_Project_(6915047).jpg

Rosaline2.png

下面這個也是福音書,但風格蠻不同的,這頁應該是耶穌基督騎驢進耶路撒冷的畫面,百姓紛紛把樹枝跟衣服鋪在地上:

聖經出處:【馬可福音】第11章7-8節:

"他們把驢駒牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。有許多人把衣服鋪在路上,也有人把田間的樹枝砍下來,鋪在路上。"

DSC08780R.jpg

下面這頁是舊約聖經【耶利米哀歌】的書頁,右頁上方的兩隻獅子的圖像之後我們還會再見到(14世紀):

DSC08847R.jpg

下面這個應該是聖經【啟示錄】第2章第16節的畫面,耶穌基督教訓別迦摩的教會說:

"所以,你當悔改;若不悔改,我就快臨到你那裡,用我口中的劍攻擊他們。"

DdIGH_uWsAMWG1C.jpg

下面這幅也很有意思,是畫家畫自己替別人畫像(14世紀):

DSC08774R.jpg

再來是歷史書〜

啟蒙者聖額我略替國王治病(歷史書,西元5世紀):

DSC08717R.jpg

亞歷山大與波斯打仗(歷史書,17世紀):

DSC08744R.jpg

還有,最後這個是彈奏樂器的女人,很又意思繪畫有點波斯或東方風格(13-14世紀):

DSC08763R.jpg

〜〜跟Amy行萬里路,深度優質喔〜〜

arrow
arrow

    幸慧 amylinr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()